網際網路の我的最愛

台湾の人が投稿した論文を見ていると,見慣れた IE の画面キャプチャがそこに。しかしもちろん中国語。よく見てみると…

  • ヘルプが「説明」…これは許せる。
  • ツールが「工具」…これも納得。
  • お気に入りが「我的最愛」…どっかのゲームの必殺技みたいだ。
  • 戻るが「上一頁」…うーん,戻るより適切なんではなかろうか。
  • ステータス上のインターネットが「網際網路」…なんのこっちゃ。網(net)の際をつなぐ網の路(inter-)か。

という感じ。「ホーム」とか書かずにこんな感じでちゃんと書いておけば,「ホームページ」なんて変な用語がちまたに広まらずに済んだものを。

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 網際網路の我的最愛

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.t-nexus.com/opinion/mt/mt-tb.cgi/261

コメントする

このブログ記事について

このページは、たけ@ねくさすが2007年3月 4日 00:45に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「拙作ソフトウェアのWindows Vista対応状況について」です。

次のブログ記事は「DNAのエラー訂正」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

Powered by Movable Type 4.21-ja

Google Ads